„drinnen“: Adverb | Pronomen, Fürwort drinnenAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dentro, di dentro dentro, di dentro drinnen umgangssprachlich | familiareumg drinnen umgangssprachlich | familiareumg
„man“: Indefinitpronomen manIndefinitpronomen | pronome indefinito indef pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) si si man man exemples wie sagt man? come si dice? wie sagt man? man sagt, dass si dice che man sagt, dass man sang und tanzte si cantò e si ballò cantarono e ballarono man sang und tanzte man trägt jetzt wieder kurze Röcke si portano di nuovo le gonne corte man trägt jetzt wieder kurze Röcke masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„hier“: Adverb hierAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) qui, qua a questo punto, qui Autres exemples... qui, qua hier hier exemples hier draußen qui fuori hier draußen hier entlang di qua hier entlang hier oben/hier unten quassù/quaggiù hier oben/hier unten von hier bis zum Bahnhof da qui alla stazione von hier bis zum Bahnhof hier sein essere qui hier sein nimm das hier! prendi questo qui nimm das hier! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples a questo punto, qui hier zu diesem Zeitpunkt hier zu diesem Zeitpunkt exemples hier beginntetwas | qualcosa etwas Neues a questo punto inizia qc di nuovo hier beginntetwas | qualcosa etwas Neues exemples hier! anwesend presente! hier! anwesend hier bin ich eccomi qui hier bin ich hier und da qua e là hier und da hier und da manchmal di quando in quando hier und da manchmal hier und heute (oder | ood hier und jetzt) immediatamente hier und heute (oder | ood hier und jetzt) von hier ab (oder | ood an) da qui in poi von hier ab (oder | ood an) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„frieren“: intransitives Verb frierenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fror; gefroren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) avere freddo gelare congelarsi avere freddo frieren <h.> frieren <h.> gelare frieren <h.> frieren <h.> exemples heute Nacht hat es gefroren <h.> questa notte è gelato heute Nacht hat es gefroren <h.> (con)gelarsi frieren zu Eis werden <s.> frieren zu Eis werden <s.> „frieren“: transitives Verb frierentransitives Verb | verbo transitivo v/t <fror; gefroren; unpersönlich | impersonaleunpers> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ho freddo exemples es friert mich ho freddo es friert mich
„rubare“: verbo transitivo rubare [ruˈbaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stehlen stehlen rubare rubare exemples rubarequalcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn jemandemqualcosa | etwas etwas stehlen rubarequalcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn rubare il cuore aqualcuno | jemand qn jemandes Herz rauben rubare il cuore aqualcuno | jemand qn rubare a man salva wie ein Rabe stehlen rubare a man salva
„anchor man“: maschile anchor man [aŋkorˈmɛn]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Anchorman Anchormanmaschile | Maskulinum m anchor man anchor man
„mano“: femminile mano [ˈmaːno]femminile | Femininum f <plurale | Pluralpl mani> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hand Seite, Hand Stil Anstrich, Schicht Runde Autres exemples... Handfemminile | Femininum f mano mano Seitefemminile | Femininum f mano lato Handfemminile | Femininum f mano lato mano lato exemples a mano destra/sinistra rechter/linker Hand a mano destra/sinistra Stilmaschile | Maskulinum m mano arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST mano arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST exemples mano inconfondibile unverwechselbarer Stilmaschile | Maskulinum m mano inconfondibile Anstrichmaschile | Maskulinum m mano di colore Schichtfemminile | Femininum f mano di colore mano di colore exemples dare una mano di bianco weiß anstreichen dare una mano di bianco Rundefemminile | Femininum f mano mano exemples fare una mano a poker eine Runde Poker spielen fare una mano a poker exemples essere di mano an der Reihe sein essere di mano exemples a mano per Hand mit der Hand a mano a mano a mano nach und nach a mano a mano alla mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig verfügbar alla mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig alla mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bereit alla mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig alla mano di persona senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig umgänglich alla mano di persona senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig mani in alto! Hände hoch! mani in alto! far man bassa (diqualcosa | etwas qc) (beiqualcosa | etwas etwas) ganz schön abräumen far man bassa (diqualcosa | etwas qc) battere le mani aqualcuno | jemand qn jemandem applaudieren battere le mani aqualcuno | jemand qn ha le mani bucate senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Geld rinnt ihm/ihr durch die Finger ha le mani bucate senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig calcare la mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig zu weit gehen calcare la mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig andare contro mano in Gegenrichtung fahren andare contro mano dare una mano aqualcuno | jemand qn jemandem zur Hand gehen dare una mano aqualcuno | jemand qn dare man forte aqualcuno | jemand qn jemanden tatkräftig unterstützen dare man forte aqualcuno | jemand qn fuori mano abgelegen fuori mano giù le mani (daqualcosa | etwas qc) Hände weg (vonqualcosa | etwas etwas) giù le mani (daqualcosa | etwas qc) man mano allmählich, nach und nach man mano man mano che während man mano che mordersi le mani sich schwarzärgern mordersi le mani mano nella mano Hand in Hand mano nella mano avere le mani in pasta senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Finger im Spiel haben avere le mani in pasta senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig a portata di mano bei der Hand, griffbereit a portata di mano di prima mano aus erster Hand di prima mano Mani pulite Mani pulite (= Bezeichnung für die Ermittlungen der Staatsanwaltschaft, die eine beachtliche Zahl von Politikern und Industriellen der Bestechlichkeit bezichtigte) Mani pulite qua la mano! Hand darauf! qua la mano! a quattro mani vierhändig a quattro mani di seconda mano aus zweiter Hand di seconda mano venire alle mani senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig handgreiflich werden venire alle mani senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig restare a mani vuote leer ausgehen restare a mani vuote una mano lava l’altra eine Hand wäscht die andere una mano lava l’altra masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Stein“: Maskulinum SteinMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sasso pietra pedina nocciolo calcolo Autres exemples... sassoMaskulinum | maschile m Stein Stein exemples jemanden mit Steinen bewerfen lanciare sassi contro qn jemanden mit Steinen bewerfen einen Stein im Schuh haben avere un sassolino nella scarpa einen Stein im Schuh haben pietraFemininum | femminile f Stein Gestein Stein Gestein exemples etwas | qualcosaetwas in Stein meißeln scolpire qc nella pietra etwas | qualcosaetwas in Stein meißeln exemples Steine klopfen Baustein spaccare pietre Steine klopfen Baustein pedinaFemininum | femminile f Stein Spielstein Stein Spielstein noccioloMaskulinum | maschile m Stein Obstkern Stein Obstkern calcoloMaskulinum | maschile m Stein Medizin | medicinaMED Stein Medizin | medicinaMED exemples es friert Stein und Bein fa un freddo cane es friert Stein und Bein Stein und Bein schwören umgangssprachlich | familiareumg giurare e spergiurare Stein und Bein schwören umgangssprachlich | familiareumg bei jemandem einen Stein im Brett haben essere nelle grazie di qn bei jemandem einen Stein im Brett haben ihm fällt ein Stein vom Herzen s’è levato un peso dal cuore ihm fällt ein Stein vom Herzen jemandem Steine in den Weg legen mettere i bastoni fra le ruote a qn jemandem Steine in den Weg legen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„basso“: aggettivo basso [ˈbasso]aggettivo | Adjektiv adj <comparativo | Komparativkomp più basso/inferiore; superlativo | Superlativsup bassissimo/infimo> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) niedrig klein niederträchtig nieder leise tief Nieder-, Unter- Spät- Autres exemples... niedrig basso basso exemples bassa marea Ebbefemminile | Femininum f bassa marea bassa stagione Nebensaisonfemminile | Femininum f bassa stagione a testa bassa mit hängendem Kopf a testa bassa klein basso basso exemples di bassa statura von kleiner Gestalt di bassa statura niederträchtig basso senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig spregiativo | pejorativ, abwertendpej basso senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig spregiativo | pejorativ, abwertendpej nieder basso basso exemples ceti bassi niedere Schichtenplurale | Plural pl ceti bassi leise basso basso exemples a bassa voce mit leiser Stimme a bassa voce tief basso musica | MusikMUS basso musica | MusikMUS Nieder-, Unter- basso geografia | GeografieGEOG politica | PolitikPOL basso geografia | GeografieGEOG politica | PolitikPOL exemples il basso Reno der Niederrhein il basso Reno Camera Bassa Unterhausneutro | Neutrum n Camera Bassa Spät- basso basso exemples basso Medioevo Spätmittelalterneutro | Neutrum n basso Medioevo exemples fare man bassa diqualcosa | etwas qc senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig beiqualcosa | etwas etwas ganz schön abräumen fare man bassa diqualcosa | etwas qc senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig „basso“: avverbio basso [ˈbasso]avverbio | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) niedrig, tief niedrig, tief basso basso exemples volare basso tief fliegen volare basso „basso“: maschile basso [ˈbasso]maschile | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) unterer Teil Bass Bassist Autres exemples... unterer Teilmaschile | Maskulinum m basso basso exemples in basso unten in basso Bassmaschile | Maskulinum m basso musica | MusikMUS basso musica | MusikMUS Bassistmaschile | Maskulinum m basso musica | MusikMUS persona basso musica | MusikMUS persona exemples gli alti e i bassi della vita das Auf und Ab des Lebens gli alti e i bassi della vita